B10742

Language code

lat, dan, ice

Shelfmark

Ag.8.09(01)

Main entry - uniform title

Edda Snorra Sturlusonar

Title

Edda. Islandorum an. Chr. M.CC.XV Islandice. conscripta per Snorronem. Sturlæ Islandiæ. nomophylacem nunc. primum Islandice. Danice. et. Latine ex. antiqvis. codicibus. m.ss bibliothecæ. regis. et. aliorum in. lucem. prodit opera. et studio Petri. Johannis. Resenii ...

Publication, distribution, etc.

Hauniæ :, Typis. Henrici. Gödiani,, 1665.

Physical description

[190] leaves ;, 4to.

Note

Previously Df.6.22.

Note

Based on the "Laufas Edda", a Latin translation of 68 fables by Magnus Olafsson. Translations by Thormodur Torfason and Stefan Olafsson were used for the other fables, and an anonymous Danish translation, ascribed to Magnus Olafsson.

Note

Text in Latin, Danish, and Icelandic.

Note

Two errata leaves for three works issued together at end of vol.

Note

Unpaginated. Signatures a-n4, A-Z4, Aa-Ll4, plus 2 preliminary unsigned leaves.

With note

[Bound with:] Issued with: "Ethica Odini pars Eddæ Sæmundi vocata Haavamaal ...", and "Philosophia antiquissima Norvego-Danica dicta Voluspa ...", both edited by Resen. Place of publication, publisher and year of publication as above, though imprints vary slightly.

Provenance

Label recording bequest to Eton by Nicholas Mann in 1754.

Provenance

Ms. ex libris: "Bibliothecæ Colbertinæ", i.e., Colbert library (title-page); Colbert arms on covers.

Binding

17th century French red morocco with Colbert arms stamped in gold.

Subject

Mythology, Norse, Early works to 1800.

Added entry--name

Snorri Sturluson

Added entry--name

Magnús Olafsson, translator.

Added entry--name

Stefán Olafsson, translator.

Added entry--name

Thormodur Torfason, translator.

Added entry--name

Resen, Peder Hansen, editor.

Added entry--place

Denmark, Copenhagen.
001B10742
003LIBRARY CODE
0410#$alat$adan$aice
096##$aAg.8.09(01)
1300#$aEdda Snorra Sturlusonar
24500$aEdda. Islandorum an. Chr. M.CC.XV Islandice. conscripta per Snorronem. Sturlæ Islandiæ. nomophylacem nunc. primum Islandice. Danice. et. Latine ex. antiqvis. codicibus. m.ss bibliothecæ. regis. et. aliorum in. lucem. prodit opera. et studio Petri. Johannis. Resenii ...
260##$aHauniæ :$bTypis. Henrici. Gödiani,$c1665.
300##$a[190] leaves ;$c4to.
500##$aPreviously Df.6.22.
500##$aBased on the "Laufas Edda", a Latin translation of 68 fables by Magnus Olafsson. Translations by Thormodur Torfason and Stefan Olafsson were used for the other fables, and an anonymous Danish translation, ascribed to Magnus Olafsson.
500##$aText in Latin, Danish, and Icelandic.
500##$aTwo errata leaves for three works issued together at end of vol.
500##$aUnpaginated. Signatures a-n4, A-Z4, Aa-Ll4, plus 2 preliminary unsigned leaves.
501##$a[Bound with:] Issued with: "Ethica Odini pars Eddæ Sæmundi vocata Haavamaal ...", and "Philosophia antiquissima Norvego-Danica dicta Voluspa ...", both edited by Resen. Place of publication, publisher and year of publication as above, though imprints vary slightly.
561##$aLabel recording bequest to Eton by Nicholas Mann in 1754.
561##$aMs. ex libris: "Bibliothecæ Colbertinæ", i.e., Colbert library (title-page); Colbert arms on covers.
563##$a17th century French red morocco with Colbert arms stamped in gold.
650#0$aMythology, Norse$xEarly works to 1800.
7000#$aSnorri Sturluson
7000#$aMagnús Olafsson$etranslator.
7000#$aStefán Olafsson$etranslator.
7000#$aThormodur Torfason$etranslator.
7001#$aResen, Peder Hansen$eeditor.
752##$aDenmark$dCopenhagen.
Placeholder image - no image is available for this record